[讀解] 請教一句話

看板NIHONGO (日語板)作者 (秀)時間9年前 (2017/03/05 15:42), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
在網路上看到的句子,不知道有沒有理解錯誤? 真正に作成されたと認められる全部事項証明書によれば、同人は独身であり、かつ、婚 姻能力を有し、婚姻するについて日本法上何等障害のないことを証明する。 根據實施提出並認同全部事項証明書的話,該人為單身並且有婚姻能力, 在日本法上證明婚姻上無任何障礙。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.95.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488699779.A.676.html

03/05 19:16, , 1F
擁有被證實有用的xxx,to前面去查了下,日本刑法裡面有
03/05 19:16, 1F

03/05 19:16, , 2F
解釋
03/05 19:16, 2F

03/05 20:07, , 3F
依據受承認係真正製作之全部事項證明書,證明此人單
03/05 20:07, 3F

03/05 20:07, , 4F
身,且具有結婚能力,關於結婚在日本法上不存在任何
03/05 20:07, 4F

03/05 20:07, , 5F
障害。
03/05 20:07, 5F

03/05 20:12, , 6F
建議可以先去了解全部事項證明書的意義,在日本法上
03/05 20:12, 6F

03/05 20:12, , 7F
很常見。
03/05 20:12, 7F

03/06 21:19, , 8F
謝謝2位的說明,感謝^^
03/06 21:19, 8F
文章代碼(AID): #1Oky63Ps (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Oky63Ps (NIHONGO)