[翻譯] 重男輕女的日文

看板NIHONGO (日語板)作者 ( DD)時間9年前 (2017/03/12 17:50), 9年前編輯推噓5(504)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
請問如果要向日本人描述傳統華人重男輕女的觀念該怎麼說呢? 剛剛查了一下 直接用中文漢字的"男尊女卑" (だんそんじょひ) 這麼講日本人聽得懂嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.208.232.74 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1489312232.A.C14.html ※ 編輯: DYT603 (153.208.232.74), 03/12/2017 17:50:51

03/12 18:08, , 1F
男女差別比較常用
03/12 18:08, 1F

03/12 19:47, , 2F
另外大男人主義是亭主関白
03/12 19:47, 2F

03/12 20:18, , 3F
當然聽得懂啊,"男尊女卑"在日本中也不是冷門的詞
03/12 20:18, 3F

03/12 20:19, , 4F
03/12 20:19, 4F

03/12 20:22, , 5F
是喔,今天看到一篇文章裡面就用男尊女卑,很正常喔
03/12 20:22, 5F

03/12 20:30, , 6F
就是男尊女卑 不用懷疑
03/12 20:30, 6F

03/13 00:59, , 7F
差別/男尊女卑都可以
03/13 00:59, 7F

03/13 02:36, , 8F
就男尊女卑沒錯喔 綜藝節目聽人說過
03/13 02:36, 8F

03/13 21:24, , 9F
男尊女卑+1,今天在一篇論文上看到
03/13 21:24, 9F
文章代碼(AID): #1OnHdemK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OnHdemK (NIHONGO)