[翻譯] 請教此兩句的翻譯寫法
最近開始練習寫點簡單的日記
不知道下面這樣翻譯是否正確?
問題:
今天下午搭了桃園機場捷運,覺得坐起來又快又安靜。
但是,機場哪裡也沒有看飛機的地方,非常可惜。
試譯:
今日の午後は桃園空港エムアールティーに乗った、乗ることは速くて、静かだと思いま
す。
でも、空港でどこも飛行機を見るのがありません、よく残念だね。
主要自己覺得 空港でどこも飛行機を見るのがありません 這裡怪怪的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.93.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1489336639.A.B9A.html
→
03/13 00:52, , 1F
03/13 00:52, 1F
→
03/13 00:52, , 2F
03/13 00:52, 2F
→
03/13 00:53, , 3F
03/13 00:53, 3F
→
03/13 00:57, , 4F
03/13 00:57, 4F
→
03/13 00:57, , 5F
03/13 00:57, 5F
推
03/13 01:18, , 6F
03/13 01:18, 6F
推
03/13 01:30, , 7F
03/13 01:30, 7F
→
03/13 01:30, , 8F
03/13 01:30, 8F
→
03/13 01:44, , 9F
03/13 01:44, 9F
→
03/13 01:50, , 10F
03/13 01:50, 10F
→
03/13 01:51, , 11F
03/13 01:51, 11F
→
03/13 01:52, , 12F
03/13 01:52, 12F
→
03/13 09:58, , 13F
03/13 09:58, 13F
→
03/13 10:00, , 14F
03/13 10:00, 14F
→
03/13 10:19, , 15F
03/13 10:19, 15F
→
03/13 10:19, , 16F
03/13 10:19, 16F
→
03/13 10:19, , 17F
03/13 10:19, 17F
→
03/13 10:20, , 18F
03/13 10:20, 18F
→
03/13 10:25, , 19F
03/13 10:25, 19F
→
03/13 10:25, , 20F
03/13 10:25, 20F
→
03/13 10:25, , 21F
03/13 10:25, 21F
→
03/13 10:29, , 22F
03/13 10:29, 22F
→
03/13 10:29, , 23F
03/13 10:29, 23F
推
03/13 14:55, , 24F
03/13 14:55, 24F
推
03/13 15:58, , 25F
03/13 15:58, 25F
→
03/13 15:58, , 26F
03/13 15:58, 26F
→
03/13 16:01, , 27F
03/13 16:01, 27F
→
03/13 16:19, , 28F
03/13 16:19, 28F
→
03/13 16:19, , 29F
03/13 16:19, 29F
→
03/13 16:19, , 30F
03/13 16:19, 30F
→
03/13 16:19, , 31F
03/13 16:19, 31F
→
03/13 16:20, , 32F
03/13 16:20, 32F
→
03/13 16:22, , 33F
03/13 16:22, 33F
→
03/13 16:33, , 34F
03/13 16:33, 34F
→
03/13 16:33, , 35F
03/13 16:33, 35F
→
03/13 16:33, , 36F
03/13 16:33, 36F
→
03/13 16:58, , 37F
03/13 16:58, 37F
→
03/13 16:58, , 38F
03/13 16:58, 38F
→
03/13 16:58, , 39F
03/13 16:58, 39F
→
03/13 16:58, , 40F
03/13 16:58, 40F
→
03/13 16:58, , 41F
03/13 16:58, 41F
→
03/13 16:58, , 42F
03/13 16:58, 42F
推
03/13 17:11, , 43F
03/13 17:11, 43F
→
03/13 17:48, , 44F
03/13 17:48, 44F
→
03/13 17:52, , 45F
03/13 17:52, 45F
→
03/13 17:56, , 46F
03/13 17:56, 46F
推
03/13 18:57, , 47F
03/13 18:57, 47F
推
03/13 19:08, , 48F
03/13 19:08, 48F
→
03/13 19:09, , 49F
03/13 19:09, 49F
→
03/13 19:09, , 50F
03/13 19:09, 50F
推
03/13 20:26, , 51F
03/13 20:26, 51F
→
03/13 21:03, , 52F
03/13 21:03, 52F
→
03/13 21:03, , 53F
03/13 21:03, 53F
→
03/13 21:04, , 54F
03/13 21:04, 54F

→
03/13 21:04, , 55F
03/13 21:04, 55F
推
03/13 21:17, , 56F
03/13 21:17, 56F
→
03/15 00:36, , 57F
03/15 00:36, 57F
→
03/15 00:37, , 58F
03/15 00:37, 58F
→
03/15 00:38, , 59F
03/15 00:38, 59F
→
03/15 00:40, , 60F
03/15 00:40, 60F
→
03/15 00:41, , 61F
03/15 00:41, 61F
→
03/15 00:58, , 62F
03/15 00:58, 62F
→
03/15 01:03, , 63F
03/15 01:03, 63F
→
03/15 01:03, , 64F
03/15 01:03, 64F
→
03/15 01:12, , 65F
03/15 01:12, 65F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
30
95