[翻譯] ふえてたこわ
在instagram上看到一張很多食物的照片
上面寫道:計ったら2キロふえてたこわ
試譯:加起來有兩公斤
這文法也有點不太懂,跪求解釋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.130.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1490453427.A.68F.html
→
03/25 22:51, , 1F
03/25 22:51, 1F
→
03/25 22:52, , 2F
03/25 22:52, 2F
請問為何把怖い的い省略呢
※ 編輯: KH21 (101.13.130.194), 03/25/2017 23:00:41
推
03/25 23:02, , 3F
03/25 23:02, 3F
再請教一個問題,増えてた是什麼用法呢
※ 編輯: KH21 (101.13.130.194), 03/25/2017 23:09:13
→
03/25 23:06, , 4F
03/25 23:06, 4F
→
03/25 23:11, , 5F
03/25 23:11, 5F
了解了,十分感謝各位
※ 編輯: KH21 (101.13.130.194), 03/25/2017 23:13:52
→
03/26 00:28, , 6F
03/26 00:28, 6F
推
03/26 20:13, , 7F
03/26 20:13, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
16
47