[問題] しかし/でも/ただ的差別?

看板NIHONGO (日語板)作者 (如果在天堂)時間9年前 (2017/04/09 13:49), 編輯推噓6(606)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
しかし/でも/ただ 這三個字都可以用在"但是/不過/然而"這種轉折的語氣上。 我看了很多例句,感覺上好像這三個字隨意替換使用都可以。 請問這三個字在文法上有什麼差別嗎? 還是單純看使用者的習慣而已? 就好像我們中文講"我愛她,[不過/但是/然而/可是]她不愛我", 用哪個詞都可以,都是一樣的意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.205.45.171 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1491716947.A.237.html

04/09 14:29, , 1F
しかし比較生硬 多用於文章或演講
04/09 14:29, 1F

04/09 14:34, , 2F
ただ除了逆接用法之外 還有其他用法
04/09 14:34, 2F

04/09 17:37, , 3F
你以為中文裡那些字就完全一樣意思嗎……
04/09 17:37, 3F

04/09 20:55, , 4F
但是/不過/然而。中午與感上你覺得差在哪裏?
04/09 20:55, 4F

04/09 20:55, , 5F
*中文。
04/09 20:55, 5F

04/09 20:56, , 6F
日文也是類似的。很多字意思類似 只有微小語感差異 也
04/09 20:56, 6F

04/09 20:56, , 7F
很難說明 只能大致區分跟經驗區分
04/09 20:56, 7F

04/09 20:58, , 8F
中文來看 然而用在演講吧 但是用在爭辯 不過用在評價
04/09 20:58, 8F

04/09 20:59, , 9F
但互換上也不會有理解跟語感問題
04/09 20:59, 9F

04/09 21:56, , 10F
推樓上
04/09 21:56, 10F

04/09 22:55, , 11F
https://goo.gl/0sYTtP 這時就要推類語辭典了
04/09 22:55, 11F

04/10 18:29, , 12F
用語意判斷吧..
04/10 18:29, 12F
文章代碼(AID): #1OwSjJ8t (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OwSjJ8t (NIHONGO)