[翻譯] 菜單的 ゆでホルモン 看不懂
問題: ゆでホルモン
試譯: 川燙內臟
我在研究某鐵板燒菜單的時候
看到右二的 ゆでホルモン
https://tblg.k-img.com/restaurant/images/Rvw/64109/640x640_rect_64109787.jpg

自己翻譯出來是川燙內臟啦...
但是這是鐵板燒菜單
想說是不是自己會錯意...
難道是有種特殊部位叫做 ゆでホルモン 呢?
因為我不會說日文, 所以也無法直接問店家orz
不知道有人可以幫忙解開這個謎底嗎Q_Q? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.57.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1516808510.A.C25.html
※ 編輯: megaman1206 (1.164.57.141), 01/24/2018 23:44:18
→
01/24 23:44,
8年前
, 1F
01/24 23:44, 1F
推
01/24 23:50,
8年前
, 2F
01/24 23:50, 2F
→
01/25 00:35,
8年前
, 3F
01/25 00:35, 3F
推
01/25 13:28,
8年前
, 4F
01/25 13:28, 4F
推
01/25 15:46,
8年前
, 5F
01/25 15:46, 5F
推
01/25 15:51,
8年前
, 6F
01/25 15:51, 6F
→
01/26 01:23,
8年前
, 7F
01/26 01:23, 7F
→
01/27 10:03,
8年前
, 8F
01/27 10:03, 8F
推
01/27 15:20,
8年前
, 9F
01/27 15:20, 9F
→
01/27 15:31,
8年前
, 10F
01/27 15:31, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
101
200