[文法] 取日文名字的問題
其實自學日文也有快兩個月了
都沒有取日文名字的打算
由於XX獵人上市的緣故,才想說來取個正式的名稱當角色ID好了XD
不過強者好友日文名就直接用他的棒球偶像
新庄剛志的新庄 しんじょう當自己的日文名字 信九信九的叫起來也還蠻順口
問題就來啦!如果要把自己的中文名字弄成日文拼音的話要用片假名還是平假名比較好呢?
像在日本職棒打拼的的台灣選手陳偉殷
跟陳冠宇的陳都直接使用片假名チェン
(因為日文的"陳"念起來不雅?)
網路上用平假名搜尋自己拼出來的名字
えい しゅん (永駿)有不少類似人名出現...!
改用片假名的話則出現一些公司行號惹...
チェン えい しゅん的看起來又四不像
不知道各位會用怎麼命名自己的日文名字呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.44.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1517073540.A.B11.html
推
01/28 01:20,
8年前
, 1F
01/28 01:20, 1F
→
01/28 01:21,
8年前
, 2F
01/28 01:21, 2F
→
01/28 01:21,
8年前
, 3F
01/28 01:21, 3F
→
01/28 01:23,
8年前
, 4F
01/28 01:23, 4F
→
01/28 01:26,
8年前
, 5F
01/28 01:26, 5F
→
01/28 01:27,
8年前
, 6F
01/28 01:27, 6F
推
01/28 02:11,
8年前
, 7F
01/28 02:11, 7F
→
01/28 02:11,
8年前
, 8F
01/28 02:11, 8F
→
01/28 02:11,
8年前
, 9F
01/28 02:11, 9F
→
01/28 02:11,
8年前
, 10F
01/28 02:11, 10F
→
01/28 02:11,
8年前
, 11F
01/28 02:11, 11F
→
01/28 02:11,
8年前
, 12F
01/28 02:11, 12F
→
01/28 02:11,
8年前
, 13F
01/28 02:11, 13F
→
01/28 02:14,
8年前
, 14F
01/28 02:14, 14F
→
01/28 02:14,
8年前
, 15F
01/28 02:14, 15F
→
01/28 02:14,
8年前
, 16F
01/28 02:14, 16F
→
01/28 02:15,
8年前
, 17F
01/28 02:15, 17F
→
01/28 08:58,
8年前
, 18F
01/28 08:58, 18F
→
01/28 08:59,
8年前
, 19F
01/28 08:59, 19F
→
01/28 08:59,
8年前
, 20F
01/28 08:59, 20F
→
01/28 08:59,
8年前
, 21F
01/28 08:59, 21F
推
01/28 11:41,
8年前
, 22F
01/28 11:41, 22F
→
01/28 11:58,
8年前
, 23F
01/28 11:58, 23F
→
01/28 13:12,
8年前
, 24F
01/28 13:12, 24F
噓
01/28 15:19,
8年前
, 25F
01/28 15:19, 25F
推
01/28 16:12,
8年前
, 26F
01/28 16:12, 26F
→
01/28 16:12,
8年前
, 27F
01/28 16:12, 27F
推
01/28 16:17,
8年前
, 28F
01/28 16:17, 28F
推
01/28 17:21,
8年前
, 29F
01/28 17:21, 29F
→
01/28 17:21,
8年前
, 30F
01/28 17:21, 30F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
101
200