[文法] 請問這裡的から是什麼用法?
【例】無論什麼都可以,請給我吃的
なんでもいいから食べるものをください。
這裡的から是什麼用法呢?
應該解釋成「因為」,還是其他的解釋呢?
(翻成「因為」好像有點怪怪的,翻成「既然」也很怪)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.4.60
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1527054909.A.D6E.html
推
05/23 14:16,
7年前
, 1F
05/23 14:16, 1F
推
05/23 14:28,
7年前
, 2F
05/23 14:28, 2F
→
05/23 14:29,
7年前
, 3F
05/23 14:29, 3F
→
05/23 14:29,
7年前
, 4F
05/23 14:29, 4F
→
05/23 14:29,
7年前
, 5F
05/23 14:29, 5F
→
05/23 14:32,
7年前
, 6F
05/23 14:32, 6F
→
05/23 14:32,
7年前
, 7F
05/23 14:32, 7F
推
05/23 14:39,
7年前
, 8F
05/23 14:39, 8F
推
05/23 17:55,
7年前
, 9F
05/23 17:55, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
60
121
120
261