[文法] 關於行為的授受

看板NIHONGO (日語板)作者 (松阪菜脯)時間7年前 (2018/06/17 17:35), 7年前編輯推噓8(8029)
留言37則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
最近學到行為之授受,課本上舉的例子 田中さんは山田さんに英語を教えてあげます。 山田さんは田中さんに英語を教えてもらいます。 這兩句可以理解是田中教山田英文。並表達感謝之意 那如果把教えて換成習って,腦袋就有點卡住,不太瞭解意思 還有 田中さんは山田さんに辞書を貸してあげます。 山田さんは田中さんに辞書を貸してもらいます。 也能理解是田中借出字典給山田。並表達感謝 如果貸して換成借りて,也是不懂語意 請求大大們解惑,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.128.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1529228122.A.706.html

06/17 17:42, 7年前 , 1F
還是說替換後會很奇怪,根本沒人會這樣用呢?謝謝
06/17 17:42, 1F

06/17 17:45, 7年前 , 2F
你要先理解教える和習う以及貸す和借りる的差別
06/17 17:45, 2F
※ 編輯: ptt1599753 (180.218.128.201), 06/17/2018 17:46:13

06/17 17:46, 7年前 , 3F
再來是あげる和もらう之前的動作是誰做的
06/17 17:46, 3F

06/17 17:47, 7年前 , 4F
譬如說辞書を貸してもらう是對方借出字典 你覺得感謝
06/17 17:47, 4F

06/17 17:48, 7年前 , 5F
如果你說辞書を借りててもらう意思變成對方向你借字典
06/17 17:48, 5F

06/17 17:48, 7年前 , 6F
而且你還要感謝他 不覺得很奇怪嗎?
06/17 17:48, 6F

06/17 17:51, 7年前 , 7F
同理英語を習ってもらう 對方向你學習英文你很感謝他
06/17 17:51, 7F

06/17 17:51, 7年前 , 8F
不能說絕對沒有這種情境 但是應該不是常態吧
06/17 17:51, 8F

06/17 18:08, 7年前 , 9F
て形もらう 是有讓某人幫我做的意思
06/17 18:08, 9F

06/17 18:13, 7年前 , 10F
這種情境的確是怪怪的,感謝ccc73123大大的解惑
06/17 18:13, 10F

06/17 18:16, 7年前 , 11F
貸してあげる感覺很臭屁 不能這樣講
06/17 18:16, 11F

06/17 18:30, 7年前 , 12F
但是在如果是旁觀者看AB動作可以
06/17 18:30, 12F

06/17 18:52, 7年前 , 13F
請問若田中跟第三者說「我借字典給他(山田)」,不能用
06/17 18:52, 13F

06/17 18:53, 7年前 , 14F
貸してあげる的話該用什麼?
06/17 18:53, 14F

06/17 19:02, 7年前 , 15F
田中は山田さんに英語を習ってあげます。與
06/17 19:02, 15F

06/17 19:05, 7年前 , 16F
田中は山田さんに辞書を借りてあげます。語意奇怪嗎?
06/17 19:05, 16F

06/17 19:10, 7年前 , 17F
以上語意會奇怪嗎?
06/17 19:10, 17F

06/17 19:19, 7年前 , 18F
あげる雖然是給 但有施恩的意涵在裡面
06/17 19:19, 18F

06/17 19:19, 7年前 , 19F
你覺得向別人借東西或學習是施恩給他嗎?
06/17 19:19, 19F

06/17 19:21, 7年前 , 20F
另外借東西給別人直接說貸す就好 用てあげる觀感不佳
06/17 19:21, 20F

06/17 19:21, 7年前 , 21F
不過如果是親人或很熟的朋友就沒關係
06/17 19:21, 21F

06/17 19:21, 7年前 , 22F
要看你和對方的關係
06/17 19:21, 22F

06/17 19:23, 7年前 , 23F
不常用但也是會有那種情況,例如有人跪著求我跟他學東西
06/17 19:23, 23F

06/17 19:23, 7年前 , 24F
,那雖然習う本質應該是教的人比較大牌,但從我的觀點還
06/17 19:23, 24F

06/17 19:23, 7年前 , 25F
是習ってあげる,因為我是應對方要求才答應學的
06/17 19:23, 25F

06/17 19:25, 7年前 , 26F
同樣的,借りてあげる也是會有那種情況,只是不常見
06/17 19:25, 26F

06/17 19:26, 7年前 , 27F
所以我說不是絕對沒有這種情境 但不是常態
06/17 19:26, 27F

06/17 22:12, 7年前 , 28F
同時有教、學習或借入、借出與授受動詞在一個句子裡,
06/17 22:12, 28F

06/17 22:14, 7年前 , 29F
我覺得腦袋有點打結
06/17 22:14, 29F

06/17 22:15, 7年前 , 30F
搞不清楚是誰向誰學習,誰向誰借入,還有誰感謝誰
06/17 22:15, 30F

06/17 22:46, 7年前 , 31F
先看動作主是誰啊 は前面那個就是做動作的
06/17 22:46, 31F

06/17 22:47, 7年前 , 32F
あげる是給 もらう是得到 給什麼得到什麼就是前面的動詞
06/17 22:47, 32F

06/17 22:48, 7年前 , 33F
田中は山田に英語を教えてあげる 田中教英文給山田
06/17 22:48, 33F

06/17 22:49, 7年前 , 34F
山田は田中に英語を教えてもらう 山田得到田中教英文
06/17 22:49, 34F

06/17 22:50, 7年前 , 35F
至於感謝的意思只有もらう和くれる あげる是施恩 無感謝
06/17 22:50, 35F

06/18 01:37, 7年前 , 36F
貸す和借りる在這篇後半也有討論,供你參考 #1R5z-9Gp
06/18 01:37, 36F

06/18 22:37, 7年前 , 37F
後來想通了,謝謝各位大大
06/18 22:37, 37F
文章代碼(AID): #1R9YjQS6 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1R9YjQS6 (NIHONGO)