[文法] 生活日語(一) 柯明良 講義P8

看板NIHONGO (日語板)作者 (四葉)時間7年前 (2018/07/11 16:11), 編輯推噓2(2010)
留言12則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
最近在聽教育廣播電台的生活日語自學(用台語學滿有趣的XD 聽到這一課有點不太懂為什麼可以這樣說 山田:すみません。いま何時ですか。 鈴木:5時半です。パーティーは何時からですか。 山田:7時からです。 鈴木:会場は近かいですから、後30分ぐらいは大丈夫ですよ。 山田:そうですか。じゃ、まだすこし時間がありますね。 鈴木:そうですね。 6時ごろ出発しましょう。 山田:はい、分かりました。 中譯: 山田:對不起,現在幾點? 鈴木:5點半。舞會是幾點開始呢? 山田:從7點開始。 鈴木:會場很近,所以我們大約30分鐘後出發就沒問題吧! 山田:是喔!那還有點時間啊! 鈴木:嗯,我們6點左右出發吧! 山田:好的,我知道了。 想請問第四句為什麼他可以只說: 後30分ぐらいは大丈夫ですよ。 就表示那時候出發的意思... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.216.237 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1531296685.A.0E5.html

07/11 16:27, 7年前 , 1F
那句直翻叫做「那再30分鐘左右也沒關係喔」言下之意要再等3
07/11 16:27, 1F

07/11 16:27, 7年前 , 2F
0分鐘再出發
07/11 16:27, 2F

07/11 16:46, 7年前 , 3F
謝謝~~那再請教可以這樣說嗎:
07/11 16:46, 3F

07/11 16:46, 7年前 , 4F
30分後ぐらいに出発のは大丈夫ですよ。
07/11 16:46, 4F

07/11 17:14, 7年前 , 5F
30分後ぐらいに出発するのは大丈夫です 可以這麼說
07/11 17:14, 5F

07/11 17:14, 7年前 , 6F
感覺比較累贅一點就是了
07/11 17:14, 6F

07/11 17:18, 7年前 , 7F
感謝~!!
07/11 17:18, 7F

07/12 11:40, 7年前 , 8F
請問上面那句ぐらい後面的に代表什麼意思呢?@@
07/12 11:40, 8F

07/12 12:06, 7年前 , 9F
我想に應該是後に 但是他把他拆散了
07/12 12:06, 9F

07/12 18:40, 7年前 , 10F
這不是拆散,本來那個に就是要限定時間點。
07/12 18:40, 10F

07/12 18:41, 7年前 , 11F
這裡有ぐらい已經有範圍了,所以に真的要省略也是可以
07/12 18:41, 11F

07/12 18:42, 7年前 , 12F
謝謝H大解說 正要問に能不能省略XD
07/12 18:42, 12F
文章代碼(AID): #1RHRkj3b (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1RHRkj3b (NIHONGO)