[翻譯] 請教一句日文句子
大家好!有一句日文,有試著翻譯但是感覺怪怪的
請大家幫我看看
問題:
送付くださったのプログラムは変更をしてくださる前のバックアップのプログラムという理解で合っておりますでしょうか。
試譯:
發送的程式是變更以前備份的程式是這樣理解嗎?
最後面的という理解で合っておりますでしょうか。
意思不太清楚
請各位幫小弟看看 謝謝
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.164.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1532001193.A.73E.html
推
07/19 20:38,
7年前
, 1F
07/19 20:38, 1F
→
07/19 20:39,
7年前
, 2F
07/19 20:39, 2F
→
07/19 20:39,
7年前
, 3F
07/19 20:39, 3F
→
07/19 20:39,
7年前
, 4F
07/19 20:39, 4F
推
07/19 22:06,
7年前
, 5F
07/19 22:06, 5F
→
07/19 22:06,
7年前
, 6F
07/19 22:06, 6F
→
07/19 22:07,
7年前
, 7F
07/19 22:07, 7F
→
07/19 22:07,
7年前
, 8F
07/19 22:07, 8F
→
07/19 22:15,
7年前
, 9F
07/19 22:15, 9F
推
07/20 02:07,
7年前
, 10F
07/20 02:07, 10F
→
07/20 06:28,
7年前
, 11F
07/20 06:28, 11F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
16
34