[翻譯] 拍了很多看起來差不多的照片

看板NIHONGO (日語板)作者 (Kimi)時間7年前 (2018/07/20 03:14), 編輯推噓6(603)
留言9則, 6人參與, 7年前最新討論串1/1
問題:拍了很多看起來差不多的照片,但是每一張都捨不得刪啊 試譯:同じように見える写真がいっぱい撮ったけど どっちでも消したはもったいないな 日文的 捨不得 不曉得怎麼表示 和浪費又有點不一樣 捨不得吃 是 食べたはもったいない 嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.9.114 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1532027677.A.BF7.html

07/20 04:34, 7年前 , 1F
消してられない?
07/20 04:34, 1F

07/20 05:29, 7年前 , 2F
消すのがもったいない
07/20 05:29, 2F

07/20 05:31, 7年前 , 3F
不知道用 削除 會不會比較好
07/20 05:31, 3F

07/20 06:31, 7年前 , 4F
口語的話 消す 比較好,文章的話 削除する 比較好
07/20 06:31, 4F

07/20 07:32, 7年前 , 5F
どれも消したらもったいないな/よくて消せないな
07/20 07:32, 5F

07/20 10:13, 7年前 , 6F
同じような写真をいっぱい撮ったけど、どれも消すのはもっ
07/20 10:13, 6F

07/20 10:14, 7年前 , 7F
どれも消すのはもったいないな
07/20 10:14, 7F

09/01 00:28, 7年前 , 8F
全く同じ写真たくさん撮ったんだけど、消したくはないね
09/01 00:28, 8F

09/01 00:28, 7年前 , 9F
09/01 00:28, 9F
文章代碼(AID): #1RKECTlt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1RKECTlt (NIHONGO)