[文法] 疑問句型態運用問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (新)時間7年前 (2018/12/11 10:02), 編輯推噓6(606)
留言12則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
想表達 "這裡有賣這個(某物)嗎?" 1.ます型: 自已原本的想法 想說用禮貌、敬語用法,就直覺說成下列句子 これは、ここで売りますか。 因為想說問有沒有○○呢? 可使用 ○○はありますか。 (ある > ます型 > あります) 2. 動詞て型+いる: 在HiNative上詢問,是建議應改成下列句子才對 これは、ここで売っていますか。 之前的認知是 動詞て型+いる 有點像英文 V+ing (正在進行式) 的感覺。 為什麼在這邊,不能使用 ます型,而是使用 動詞て型+いる 才對呢? 麻煩各位指導了,感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.220.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1544493741.A.B14.html

12/11 10:36, 7年前 , 1F
ている除了v-ing還有很多意思,這邊應該是指狀態
12/11 10:36, 1F

12/11 15:36, 7年前 , 2F
有“在”賣嗎?
12/11 15:36, 2F

12/11 16:45, 7年前 , 3F
像結婚している也不是正在結婚的意思
12/11 16:45, 3F

12/11 16:49, 7年前 , 4F
ている不單純是Ving,ます形也不等於英文現在式
12/11 16:49, 4F

12/11 16:57, 7年前 , 5F
英文的ing也不一定是現在進行式,一樣有表狀態的意思
12/11 16:57, 5F

12/11 16:58, 7年前 , 6F
這點て型+いる和英文ing也是一樣的
12/11 16:58, 6F

12/11 17:01, 7年前 , 7F
你的第一句基本上是"這(物品)是在這裡賣的嗎"
12/11 17:01, 7F

12/11 17:20, 7年前 , 8F
Ving 也有動名詞跟現在分詞兩種意思啊
12/11 17:20, 8F

12/11 18:25, 7年前 , 9F
日文的現在式常表示現在或未來,所以第一句也可以說是
12/11 18:25, 9F

12/11 18:25, 7年前 , 10F
這物品(之後)會在這裡賣嗎?
12/11 18:25, 10F

12/12 00:51, 7年前 , 11F
○○は ありますか/置いていますか/売っていますか
12/12 00:51, 11F

12/12 09:26, 7年前 , 12F
感謝大大們回覆指教
12/12 09:26, 12F
文章代碼(AID): #1S3ngjiK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1S3ngjiK (NIHONGO)