[語彙] アスパラ !?

看板NIHONGO (日語板)作者 (くまモン)時間6年前 (2019/08/12 02:09), 6年前編輯推噓6(606)
留言12則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
安安,有個問題我一直不解所以想問大家! 阿斯巴辣(2486)為日文單字:アスパラ的斜音!翻譯成中文代表"蘆筍"的含意。 然而如今卻成為8+9罵人時常用的單字@@ 究竟它是如何由原本的意思演變成帶有貶義的詞彙呢? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.71.158 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1565546976.A.440.html

08/12 02:27, 6年前 , 1F
你在哪聽到看到的 ? 吉本新喜劇 ?
08/12 02:27, 1F

08/12 02:29, 6年前 , 2F

08/12 08:36, 6年前 , 3F
-https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=470341
08/12 08:36, 3F

08/12 08:36, 6年前 , 4F
但查不太到日文的緣由 也許新聞有誤
08/12 08:36, 4F

08/12 09:17, 6年前 , 5F
原來如此!!!

08/12 09:20, 6年前 , 6F
不是斜音 是"諧音"
08/12 09:20, 6F
Sorry打字匆促一時沒注意到QQ ※ 編輯: Agenda0202 (180.204.71.158 臺灣), 08/12/2019 14:24:30 ※ 編輯: Agenda0202 (180.204.71.158 臺灣), 08/12/2019 14:28:13

08/12 20:10, 6年前 , 7F
我其實有想起一個 可能很接近的日文
08/12 20:10, 7F

08/12 20:13, 6年前 , 8F
叫做 アバズレ 但是真的很難聽的字
08/12 20:13, 8F

08/12 20:14, 6年前 , 9F
是歧視字 說一個女生 很沒品 低俗 也有這個女生 是puma
08/12 20:14, 9F

08/12 20:14, 6年前 , 10F
的意思 沒事不要用 知道意思就好
08/12 20:14, 10F

08/13 00:14, 6年前 , 11F
阿巴姿雷就破o阿 很好解釋
08/13 00:14, 11F

08/13 04:11, 6年前 , 12F
阿婆擦れ(漢字
08/13 04:11, 12F
文章代碼(AID): #1TK5dWH0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1TK5dWH0 (NIHONGO)