[敬語] 開車送社長去機場的敬語?

看板NIHONGO (日語板)作者 (Maki)時間5年前 (2019/10/29 19:22), 5年前編輯推噓5(509)
留言14則, 8人參與, 5年前最新討論串1/1
題目是社長來公司,然後要開車送社長去機場,該怎麼說 1.社長、空港までお送りいただきます。 2.社長、空港までお送りします。 正解是2 想問1為何不行呢? 中文應該翻成 -> 讓我送你去機場? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.215.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1572348124.A.1E7.html

10/29 19:39, 5年前 , 1F
いただくはもらうの敬語なので使えません
10/29 19:39, 1F

10/29 21:52, 5年前 , 2F
你沒搞懂もらう的用法
10/29 21:52, 2F

10/29 21:58, 5年前 , 3F
送らせていただきます。
10/29 21:58, 3F

10/29 22:01, 5年前 , 4F
第一句變成「社長,請您送我到機場」
10/29 22:01, 4F

10/29 22:02, 5年前 , 5F
讓我送您去機場可以說
10/29 22:02, 5F

10/29 22:02, 5年前 , 6F
空港までお送りします
10/29 22:02, 6F

10/29 22:02, 5年前 , 7F
空港までお送りいたします
10/29 22:02, 7F

10/29 22:03, 5年前 , 8F
空港まで送らせていただきます。但這句有取得許可的意
10/29 22:03, 8F

10/29 22:03, 5年前 , 9F
思,有時候會用過頭
10/29 22:03, 9F
對耶,是送らせていただきます... 用 送らせていただきましょうか 應該就不會奇怪了吧 謝謝

10/30 06:34, 5年前 , 10F
用送りましょうか就可以了吧
10/30 06:34, 10F

10/30 07:15, 5年前 , 11F
不要用問句
10/30 07:15, 11F

10/30 11:25, 5年前 , 12F
第一句社長從我這得到好處要避免,變成我給社長
10/30 11:25, 12F

10/31 20:41, 5年前 , 13F
不是,送らせていただきましょう是跟社長建議讓別人送你
10/31 20:41, 13F

10/31 20:41, 5年前 , 14F
們去機場
10/31 20:41, 14F
了解! ※ 編輯: KurakiMaki (59.125.215.5 臺灣), 11/13/2019 19:51:37
文章代碼(AID): #1Tk23S7d (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Tk23S7d (NIHONGO)