[問題] 道歉、送禮的日文信

看板NIHONGO (日語板)作者 (waterpig)時間5年前 (2019/12/04 10:07), 5年前編輯推噓3(3010)
留言13則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
去日本的時候因為我們的疏忽給飯店人員添麻煩 想寄信和禮品(吃的)給飯店人員 想問信件這樣寫有沒有需要改正的地方呢? 〇〇担当者様 お世話になりました。 私は〇〇月〇〇日の〇〇室の〇〇です。 私達のミスによりました、ホテルの担当者様に迷惑をかけて申し訳ございませんでした。この台湾のお土産、皆様で食べてください。 〇〇より。 -- Sent from PTTopia -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.56.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1575425261.A.CDD.html

12/04 10:44, 5年前 , 1F
不知你們何種關係,直接....ので這句累贅可以拿掉
12/04 10:44, 1F

12/04 10:46, 5年前 , 2F
私達のミスによりまして  
12/04 10:46, 2F
好喔

12/04 11:09, 5年前 , 3F
對飯店人員來說你們是顧客,這個敬語用的有點太誇張一點...
12/04 11:09, 3F
敬語學過 但什麼時機和對象 該用到怎麼程度 對我來說有點苦惱 稍作修改了 這樣會不會比較好一點? ※ 編輯: Waterpig (42.73.56.182 臺灣), 12/04/2019 12:13:58

12/04 13:43, 5年前 , 4F
〇〇担当者様
12/04 13:43, 4F

12/04 13:43, 5年前 , 5F
私は〇〇月〇〇日に〇〇室で宿泊していた〇〇です。
12/04 13:43, 5F

12/04 13:43, 5年前 , 6F
この度お世話になりました。
12/04 13:43, 6F

12/04 13:43, 5年前 , 7F
私達のミスのせいで、ホテルの担当者様にお迷惑をかけた
12/04 13:43, 7F

12/04 13:43, 5年前 , 8F
ことに今でも申し訳無い気持ちいっぱいで、そして担当者
12/04 13:43, 8F

12/04 13:43, 5年前 , 9F
様の素晴らしい対応にとっても感謝しています。 この台湾
12/04 13:43, 9F

12/04 13:43, 5年前 , 10F
のお土産はほんの少しの感謝の気持ちです.皆様で食べて
12/04 13:43, 10F

12/04 13:43, 5年前 , 11F
ください。
12/04 13:43, 11F
感謝 明明學過自己卻寫不出來... ※ 編輯: Waterpig (61.230.53.215 臺灣), 12/04/2019 18:44:51

12/05 11:30, 5年前 , 12F
寫作是天份
12/05 11:30, 12F

12/08 22:35, 5年前 , 13F
ほんの気持ちです お召し上がりください
12/08 22:35, 13F
文章代碼(AID): #1TvnJjpT (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1TvnJjpT (NIHONGO)