[文法] N2文法問題集/N2/有答-3

看板NIHONGO (日語板)作者 (柊貳男)時間4年前 (2020/09/10 20:16), 4年前編輯推噓2(2024)
留言26則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
以下共有7個問題,還請前輩們多加指教<(_ _)> ---------- 新日本語能力試驗N2文法問題集(江山文化社) 第一題 P.77 No.22     老人は自然環境のいい老人ホームに入れればそれで幸せ(  )。     社会的活動から離れてノイローゼになる老人が増えているのだ。     1.ということではない     2.というわけではない     3.というわけだ     4.ということだ     答:2 問題:為什麼1.ということではない不能選呢? --- 第二題 P.91 No.13     北アメリカと南アメリカから米国の南部にかけての地域で、     ロマンス諸語が話されている。 問題:請問這句話翻成中文是什麼意思呢?前句說了兩次美國的南部讓我頭有點痛Orz --- 第三題 P.91 No.14     一年を通して 4.美しい 2.バラで 1.作った花束を 3.はじめて 全国どこ     まででも配送できるようになった。 問題:請問可以把3.はじめて放到最前面,改成3421排列嗎?亦即:    一年を通して 3.はじめて 4.美しい 2.バラで 1.作った花束を...... --- 第四題 P.92 No.20     日本は不景気で大変です。     それに比べて 4.東南アジアの 2.なんと 3.景気のいい 1.ことか 。 問題:請問2.なんと可以放到最前面嗎?亦即:    それに比べて 2.なんと 4.東南アジアの 3.景気のいい 1.ことか 。    主要是看到排序填空時,不知道「なんと」該放在哪個位置才是最好的... --- 第五題 P.94 No.34     私は 4.こういった 1.問題の解決 2.に悩んだ 3.あげく 、     なんの解決もできなくなった。 問題:這裡的4.こういった似乎是「こういう(こう謂う)」的過去型..?    但我第一時間當成了「こう言った」,於是便寫成了下列:    私は 1.問題の解決 2.に悩んだ 3.あげく 4.こういった......    請問這樣是正確的嗎?如果錯,又是哪裡不行呢? --- 第六題 P.100 No.83     おじいさんは 4.歯が生えてくる 2.こともなく 3.成長していく     1.孫を見るにつけ 、すべてのことを忘れてしまった。 問題:請問這句話的語意是什麼呢? 我的理解是,423都是在形容「孫」的,但這樣一來意思就變得很奇怪。 「爺爺一看見牙齒都還沒長出來便逐漸長大的孫子,就忘記了一切的事情」...? 前句似乎有種「孫子的年齡正在逐漸增長而去,可是牙齒卻遲遲沒有長出來」的焦急 (或者說是擔心?)感在。 但這樣和後句好像也搭不太起來,不曉得是不是我前句理解錯誤的緣故Orz --- 第七題 P.101 No.95     彼は 3.彼女が 4.どこへ行ったか 1.を気にする 2.どころ ではなかった。 問題:請問4和1這樣接是正確的嗎?    為什麼不是:「4.どこへ行ったこと 1.を気にする」呢?    行った是行為,加上こと(或是の)把這行為名詞化,後面才能放を不是嗎? ---------- 文章到這裡,不好意思最近狂發文XD 感謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.120.210 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1599740169.A.88E.html ※ 編輯: opa7411 (175.180.120.210 臺灣), 09/10/2020 20:22:08

09/10 20:24, 4年前 , 1F
南アメリカ是南美洲
09/10 20:24, 1F

09/10 20:39, 4年前 , 2F
第一題用こと的話比較偏完全否定,用わけ比較部份接受
09/10 20:39, 2F

09/10 20:41, 4年前 , 3F
第三題不太好,因為你這樣兩個て都在作った前面,會被
09/10 20:41, 3F

09/10 20:41, 4年前 , 4F
誤解為兩個都是跟作った有關的
09/10 20:41, 4F

09/10 20:46, 4年前 , 5F
第四題なんと後面貼想要講的特徵,中間夾著大主體會失
09/10 20:46, 5F

09/10 20:46, 4年前 , 6F
09/10 20:46, 6F

09/10 20:47, 4年前 , 7F
第五題後面是頓號,如果你是想說即使這麼講了還是沒有
09/10 20:47, 7F

09/10 20:48, 4年前 , 8F
解決任何問題,那應該還要有個連接詞比較順,當然硬要
09/10 20:48, 8F

09/10 20:48, 4年前 , 9F
講的話是可以通啦... 前面我不該說是頓號
09/10 20:48, 9F
第五題我想表達的意境是── 我煩惱問題的解決方法,煩惱到最後這麼說了:「什麼問題都變得解決不了了。」 但是要這麼寫,是不是得把頓號改成引號比較恰當呢? 私は問題の解決に悩んだあげくこういった:「なんの解決もできなくなった。」 ...只是純粹好奇日本人會怎麼寫XD

09/10 20:50, 4年前 , 10F
第六應該是孫を見るにつけ? 大概是表達擔心到其他事
09/10 20:50, 10F

09/10 20:50, 4年前 , 11F
都沒辦法去想了吧
09/10 20:50, 11F
是我寫錯了,已經訂正了。

09/10 20:55, 4年前 , 12F
第七題か本來就可以把問句的答案名詞化
09/10 20:55, 12F

09/10 20:56, 4年前 , 13F
例如何を飲むか決めてください
09/10 20:56, 13F

09/10 20:57, 4年前 , 14F
反倒該說是問句才沒有人會用こと名詞化
09/10 20:57, 14F

09/10 21:19, 4年前 , 15F
應該直接說把問句名詞化,加個答案可能會誤會
09/10 21:19, 15F
原來如此,又學到了一課(雖然應該是超級基本的東西我卻不會XD) 感謝R大,太神辣~ ------- 這邊想額外問一下,請問以下文章算是N2的範疇嗎? https://i.imgur.com/FII8mV0.jpg
最近開始寫到這部分,發現文章和之前考的n3程度差好多,越寫越挫折。 雖然空格裡面確實是N2的文法,但由於文章本身就讀不太懂(好多單字不會), 以至於目前寫到第五題,大概只有50%答對率Orz 於是想確認一下是這本的文章本身就比較難,還是我的閱讀能力遠遠不及N2水準。 ※ 編輯: opa7411 (175.180.120.210 臺灣), 09/10/2020 22:31:19

09/10 22:37, 4年前 , 16F
因為こういった是個講完的句子,所以這樣接的時候甚至
09/10 22:37, 16F

09/10 22:38, 4年前 , 17F
是直接接個句號還比較常見,也就是
09/10 22:38, 17F

09/10 22:38, 4年前 , 18F
こういった。「~~~」
09/10 22:38, 18F

09/10 22:41, 4年前 , 19F
日文文章不像中文,他們冒號通常不使用於表示講話內容
09/10 22:41, 19F

09/10 22:42, 4年前 , 20F
如果很希望弄成同一句,較正常的引述應該是
09/10 22:42, 20F

09/10 22:43, 4年前 , 21F
「~~~」といった。 這一類用法
09/10 22:43, 21F

09/10 22:44, 4年前 , 22F
最後連結文章還蠻白話的,應該小於等於N2吧?
09/10 22:44, 22F

09/10 22:50, 4年前 , 23F
這跟英文閱讀測驗一樣,不需要每一個單字都確實知道,
09/10 22:50, 23F

09/10 22:50, 4年前 , 24F
更大比例是在考你對文章的邏輯
09/10 22:50, 24F
原...原來是小於等於n2,看來閱讀也是我的弱項QQ 我對自己的觀察,確實對句子的構造以及文章的邏輯都需要加強。 有時候雖然大致可以理解文意,但如果把中間的文法挖空,出成四個看起來似乎很像的選 項,我就會陷入苦惱XD 感謝前輩們的指導,我會努力提升文章中像是正接或是逆接等等的閱讀敏感度的。 ※ 編輯: opa7411 (175.180.120.210 臺灣), 09/10/2020 23:31:36

09/14 22:04, 4年前 , 25F
第一題1也可以
09/14 22:04, 25F

09/14 22:05, 4年前 , 26F
真的建議換一本
09/14 22:05, 26F
文章代碼(AID): #1VMXa9YE (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1VMXa9YE (NIHONGO)