[問題]童書的假名

看板NIHONGO (日語板)作者 (syunysi)時間4年前 (2021/02/17 10:54), 4年前編輯推噓4(404)
留言8則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
早前買了許多宮崎駿的繪本作收藏 最近我拿出來學習日語 因為是童書 裡面的漢字很少 所以閱讀起來相當困難 我必須每一句朗讀出來 靠著發音才知道一些詞彙 我知道越高階的書籍使用越多漢字 因此閱讀起來反而沒那麼多障礙 我想請問日文能力很好的人 在閱讀只有假名的書籍時 是否是毫無困難? 我的程度大概是N3 目前以考N2為目標努力學習中 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.159.172.153 (馬來西亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1613530445.A.259.html ※ 編輯: syunysi (110.159.172.153 馬來西亞), 02/17/2021 11:24:06

02/17 11:58, 4年前 , 1F
台灣成年人讀只有注音的童書也一樣有障礙
02/17 11:58, 1F

02/17 13:31, 4年前 , 2F
跟讀只有注音的童書一樣感覺+1,也是唸出來再理解
02/17 13:31, 2F

02/17 15:31, 4年前 , 3F
這就是漢字沒有被廢除的原因
02/17 15:31, 3F

02/18 01:10, 4年前 , 4F
正常啊 越專業的領域反而可讀性越高
02/18 01:10, 4F

02/19 12:53, 4年前 , 5F
應該是因為我們可以看漢字去推敲意思
02/19 12:53, 5F

02/22 00:24, 4年前 , 6F
前陣子有個外國人同事,非漢字圈的,搞得主管打字全假
02/22 00:24, 6F

02/22 00:24, 4年前 , 7F
名溝通,那整串討論通通平假名,連我日本同事看了都皺
02/22 00:24, 7F

02/22 00:24, 4年前 , 8F
眉頭讀很慢
02/22 00:24, 8F
文章代碼(AID): #1WB8LD9P (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1WB8LD9P (NIHONGO)