[文法]といったらなかった
其實我要問的問題是句子排列:
それを知って相当 ___ ___ ___ ___ といったらなかった。
1.らしく
2.彼の
3.ショックだった
4.あわてよう
答案:3124
我用google translate翻譯,意思是:
知道這一點似乎很震驚,他並沒有驚慌失措。
我想請問後面的「彼のあわてようといったらなかった。」
為什麼有否定的意思?
「といったらなかった」不是「極其」「沒有比~更」的意思嗎?
我完全想不通
還是說google translate有錯?
麻煩大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.136.158.196 (馬來西亞)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1637044425.A.22C.html
→
11/16 15:24,
3年前
, 1F
11/16 15:24, 1F
→
11/16 15:24,
3年前
, 2F
11/16 15:24, 2F
→
11/16 15:43,
3年前
, 3F
11/16 15:43, 3F
→
11/16 15:45,
3年前
, 4F
11/16 15:45, 4F
→
11/16 15:45,
3年前
, 5F
11/16 15:45, 5F
→
11/16 15:46,
3年前
, 6F
11/16 15:46, 6F
推
11/16 15:51,
3年前
, 7F
11/16 15:51, 7F
→
11/16 15:53,
3年前
, 8F
11/16 15:53, 8F
→
11/16 15:53,
3年前
, 9F
11/16 15:53, 9F
推
11/16 15:57,
3年前
, 10F
11/16 15:57, 10F
→
11/16 16:00,
3年前
, 11F
11/16 16:00, 11F
→
11/16 16:00,
3年前
, 12F
11/16 16:00, 12F
推
11/16 16:39,
3年前
, 13F
11/16 16:39, 13F
→
11/16 16:40,
3年前
, 14F
11/16 16:40, 14F
→
11/16 20:18,
3年前
, 15F
11/16 20:18, 15F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章