[請益] カップ三杯のコーヒーを飲みました
在書上看到一句
カップ三杯のコーヒーを飲みました。
但不太理解這樣寫的原因 "カップ三杯の"
1.三杯のコーヒーを飲みました。
2. 3カップのコーヒーを飲みました。
以上的寫法不是比較合理嗎?
這邊的カップ既使不寫也沒關係,而且反而多餘,還是這有特別的文法規定呢?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.184.72 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1648475814.A.3F1.html
推
03/28 23:17,
2年前
, 1F
03/28 23:17, 1F
推
03/29 09:29,
2年前
, 2F
03/29 09:29, 2F
→
03/29 09:29,
2年前
, 3F
03/29 09:29, 3F
→
03/29 09:29,
2年前
, 4F
03/29 09:29, 4F
謝謝Elaine0530的說明,三杯杯裝咖啡這個舉例相當好,謝謝。
※ 編輯: Leaf789 (220.132.184.72 臺灣), 03/29/2022 20:58:28
→
03/29 23:07,
2年前
, 5F
03/29 23:07, 5F
→
03/29 23:09,
2年前
, 6F
03/29 23:09, 6F
→
03/29 23:12,
2年前
, 7F
03/29 23:12, 7F
我看google搜尋之後有人這樣寫, 3分の1カップとは 之類的 ,應該是可以?
※ 編輯: Leaf789 (220.132.184.72 臺灣), 03/30/2022 22:57:29
推
03/31 00:27,
2年前
, 8F
03/31 00:27, 8F
→
03/31 00:27,
2年前
, 9F
03/31 00:27, 9F
→
03/31 00:29,
2年前
, 10F
03/31 00:29, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章