[問題]とのたまう自称
https://twitter.com/takigare3/status/1535139167297937409
在twitter上看到的一個貼文:
【悲報】ヲタさん、「アニメとかゲームの何が良いの?
時間の無駄じゃね?」とのたまう自称
“クラス一軍女子”TikTokerに早口で正論を浴びせる
試翻
這段大概的意思是一個自稱 班級中一軍女子 說[不懂ACG好在那裡,浪費時間]
然後被一個宅宅正論洗版
但是裡面幾個詞不太懂精確的意思
1. との : 是強調她說了 acg浪費時間 "之類" 或 "相關" 話嗎?
2. たまう自称 : 查了たまう是給予的意思 但後面接自稱就接不太起來
整體感覺可能是酸言酸語 但不知道確定的意思
3. クラス一軍 : 請問這個是指在班上的地位 長相 還是成績?
--
又吉:「ちょっといいですか?
ギャルは……
………素晴らしいですよ。」
2014.01.30 アメトーーク
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.182.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1654852374.A.D52.html
推
06/10 17:14,
2年前
, 1F
06/10 17:14, 1F
→
06/10 17:18,
2年前
, 2F
06/10 17:18, 2F
→
06/10 17:18,
2年前
, 3F
06/10 17:18, 3F
→
06/10 17:24,
2年前
, 4F
06/10 17:24, 4F
→
06/10 17:26,
2年前
, 5F
06/10 17:26, 5F
推
06/10 17:39,
2年前
, 6F
06/10 17:39, 6F
推
06/13 17:57, , 7F
06/13 17:57, 7F
→
06/13 17:57, , 8F
06/13 17:57, 8F
→
06/13 17:57, , 9F
06/13 17:57, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章
427
914
7
26