[文法] 以悩む跟悩ます理解受身與使役受身可行嗎

看板NIHONGO (日語板)作者 (Missㄎㄧㄤ)時間2年前 (2022/09/27 22:51), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 2人參與, 2年前最新討論串1/1
看到一個例句 姉はストーカーに悩まされている 我原本以為是悩みます(悩む)使役受身: 1.み改成あ段的「ま」 2.有情受身(受害感)+され 最後就變成悩まされる這樣 結果後來想到有另一個字悩まします(悩ます),本身就有「使…困擾煩惱」的意思,這樣的話以受身形去變 1.し改成あ段的「さ」 2.+れ 一樣變成悩まされる 記得曾看過解釋說跟自他動詞有關,似乎是要表達「別人的行為讓自己困擾、不情願」的話 自動詞用使役受身(悩む) 他動詞用受身(悩ます) 請問各位大大這樣是正確的嗎 還是說受身跟使役受身的使用時機有別的區分法呢 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.176.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1664290313.A.8A5.html

09/28 03:55, 2年前 , 1F
這種他動基本上就是自動的使役了
09/28 03:55, 1F

09/28 03:56, 2年前 , 2F
雖然應該不是正規說法 不過比照一段的使役被動
09/28 03:56, 2F

09/28 03:57, 2年前 , 3F
悩ませられる 也是變成 悩まされる
09/28 03:57, 3F

09/28 04:04, 2年前 , 4F
有點感覺像是從 悩まされる 推回 悩ます
09/28 04:04, 4F

09/28 04:07, 2年前 , 5F
但實際上應該不是 這種一組的動詞好像在四段活用的時代
09/28 04:07, 5F

09/28 04:07, 2年前 , 6F
就有?
09/28 04:07, 6F

09/28 04:16, 2年前 , 7F
查了一下好像是更單純的事情 古典文法使役就是未然+助
09/28 04:16, 7F

09/28 04:16, 2年前 , 8F
動詞す
09/28 04:16, 8F

09/28 19:02, 2年前 , 9F
現代使役助動詞せる就是下二段活用的す下一段化來的
09/28 19:02, 9F

09/28 19:11, 2年前 , 10F
不知道是不是有人使役す終止形用成四段(五段)活用變成這種
09/28 19:11, 10F

09/28 19:11, 2年前 , 11F
使役動詞
09/28 19:11, 11F

09/28 19:50, 2年前 , 12F
上代文法有個尊敬的助動詞す是四段活用,在古文跟使役的す
09/28 19:50, 12F

09/28 19:54, 2年前 , 13F
合併,也許跟這個也有關係
09/28 19:54, 13F
文章代碼(AID): #1ZCmu9Yb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ZCmu9Yb (NIHONGO)