[翻譯] 我以身为中国人为耻

看板NIHONGO (日語板)作者 (Freebug)時間1年前 (2022/12/16 04:17), 編輯推噓4(734)
留言14則, 12人參與, 1年前最新討論串1/1
中国人都不尊重他人、做事随便,而且很自私。我以身为中国人为耻。 另一方面,日本人总是为对方着想、有礼貌,而且无私无悔。我很羡慕日本人。 中国人は他人を尊重せず、自分勝手で、強欲だ。私は中国人であることを恥じている。 一方、日本人は常に相手のことを考え、礼儀正しく、無欲だ。私は日本人であることが うらやましい。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.168.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1671135466.A.A4F.html

12/16 11:39, 1年前 , 1F
態々台湾のBBSサイトで簡体字で書くなんて確かにあなたは
12/16 11:39, 1F

12/16 11:39, 1年前 , 2F
他人を尊重しない人間であり恥を知るべきだろう。
12/16 11:39, 2F

12/16 15:16, 1年前 , 3F
第一次看到有人わざわざ寫成態々
12/16 15:16, 3F

12/16 15:39, 1年前 , 4F
態々在小說家になろう或カクヨム等創作網站很常看到XD
12/16 15:39, 4F

12/16 15:54, 1年前 , 5F
一樓XDD
12/16 15:54, 5F

12/16 17:41, 1年前 , 6F
どうでもいいホントどうでもいい
12/16 17:41, 6F

12/16 19:36, 1年前 , 7F
推一樓
12/16 19:36, 7F

12/16 22:16, 1年前 , 8F
で?
12/16 22:16, 8F

12/17 01:38, 1年前 , 9F
感謝一樓 學到沒看過的漢字
12/17 01:38, 9F

12/17 03:23, 1年前 , 10F
推一樓,哈哈哈
12/17 03:23, 10F

12/17 03:49, 1年前 , 11F
「態々」平時查字典就常看到啦有啥好奇怪的
12/17 03:49, 11F

12/17 17:55, 1年前 , 12F
我第一次看到態々有啥好奇怪的
12/17 17:55, 12F

12/18 18:55, 1年前 , 13F
還真的沒看過==
12/18 18:55, 13F

12/18 22:06, 1年前 , 14F
代表你少查字典囉有啥好奇怪的
12/18 22:06, 14F
文章代碼(AID): #1Zcu3gfF (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Zcu3gfF (NIHONGO)