[請益] アカデミー

看板NIHONGO (日語板)作者 (Fever Pitch)時間9月前 (2024/02/03 11:59), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 6人參與, 9月前最新討論串1/1
最近剛起步自學日文 想請教一下看動畫時產生的疑問 我的英雄學院用アカデミア 語源是英語的academia 請問為何不是用アカデミー呢? 還是日文的用法變了 アカデミア也可以有學院的意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.27.217 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1706932762.A.842.html

02/03 12:53, 9月前 , 1F
你有查過英文字典? academia並不是學院,是學術界
02/03 12:53, 1F

02/03 12:54, 9月前 , 2F
拉丁文的academia才有英文academy學院的意思
02/03 12:54, 2F

02/03 13:00, 9月前 , 3F
至於日文創作品中的用法,首先我的英雄學院是中文翻譯,並
02/03 13:00, 3F

02/03 13:01, 9月前 , 4F
不保證日文アカデミア真的是學院,再來對日文的外語用法勸
02/03 13:01, 4F

02/03 13:04, 9月前 , 5F
你不用太認真,日文字典查的到外來語當日文詞記下來,其他
02/03 13:04, 5F

02/03 13:05, 9月前 , 6F
的就是日本人外語也沒有很好隨便亂用
02/03 13:05, 6F

02/03 15:35, 9月前 , 7F
日文用外來語真的不必認真 搞不好就作者愛用アカデミア這
02/03 15:35, 7F

02/03 15:36, 9月前 , 8F
個字而已 壓根兒沒在管原文有什麼區分 
02/03 15:36, 8F

02/03 15:40, 9月前 , 9F
片假名很多字只是語源是外語 但意義上是可能會變的
02/03 15:40, 9F

02/03 15:41, 9月前 , 10F
更別提還有很多奇妙的和製單字XD
02/03 15:41, 10F

02/03 16:02, 9月前 , 11F
片假名可能是法語,葡語,俄羅斯語,不一定是英文
02/03 16:02, 11F

02/03 19:07, 9月前 , 12F
謝謝大家 我瞭了
02/03 19:07, 12F

02/05 08:59, 9月前 , 13F
外來語 不等於 英語
02/05 08:59, 13F
文章代碼(AID): #1blReQX2 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1blReQX2 (NIHONGO)