[語彙] 2014年7月/N1/有答

看板NIHONGO (日語板)作者 (菲妮)時間3周前 (2025/05/29 21:18), 2周前編輯推噓6(608)
留言14則, 6人參與, 2周前最新討論串1/1
2013年7月第23題 23. 損なう 1) 増税によって景気が損なわれることを心配する人が多い。 2) 度重なる発送ミスなどがもとで、顧客との信頼関係を損なってしまった。 3) 仕事に失敗して自信を損なっていたとき、この本を読んだら元気が出ました。 4) 天気予報によると、今週末は天候が損なわれるそうだ。 答案是2 但想知道3為什麼不行? 因為網路有查到日文的文章中確實有自信を損なう的寫法, 雖然確實不是常用的說法,但以字面意義來說好像也有通? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.248.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1748524689.A.9BB.html

05/30 00:15, 3周前 , 1F
我覺得這題出得不好 其他選項也未必不可以
05/30 00:15, 1F

05/30 00:16, 3周前 , 2F
感覺只有4錯得很明顯 其他比較模稜兩可
05/30 00:16, 2F

05/30 07:16, 3周前 , 3F
有查到ていた的例句嗎,感覺直接自信がなかったとき
05/30 07:16, 3F

05/30 07:16, 3周前 , 4F
比較好?
05/30 07:16, 4F

05/30 07:24, 3周前 , 5F
或者說這句主詞是私, 失去自信不是自己意志行為的結
05/30 07:24, 5F

05/30 07:24, 3周前 , 6F
05/30 07:24, 6F
感謝說明~ 應該是這樣沒錯,只是印象中這個大題應該大部分只考字義本身,沒有牽涉到文法? 所以才有點疑惑......

05/30 15:57, 3周前 , 7F
3 應該是失うorなくなる才對
05/30 15:57, 7F

05/31 13:23, 2周前 , 8F
你有聽人說過損失自信這種話嗎?
05/31 13:23, 8F
※ 編輯: neroly (118.168.202.97 臺灣), 06/01/2025 14:32:38 ※ 編輯: neroly (118.168.202.97 臺灣), 06/01/2025 14:36:44

06/03 10:14, 2周前 , 9F
網路上一些日文網站或文章還是有「自信を損なう」的說法
06/03 10:14, 9F

06/03 11:41, 2周前 , 10F
用~ていた的型態限定去找,都只有出現這題 XDDD
06/03 11:41, 10F

06/03 11:47, 2周前 , 11F
我用CHATGPT詢問,只有4.5才答對,其他都錯
06/03 11:47, 11F

06/03 11:50, 2周前 , 12F

06/03 11:51, 2周前 , 13F
↑是解釋 ↓是改成 損なった
06/03 11:51, 13F

06/03 11:52, 2周前 , 14F
哇!CHATGPT說明好詳細,下次應該來用用看。感謝~ ※ 編輯: neroly (61.216.248.1 臺灣), 06/04/2025 19:54:45
文章代碼(AID): #1eE5wHcx (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1eE5wHcx (NIHONGO)