Re: [問題]最近在聽平井堅的『大きな古時計』,有 …

看板NIHONGO (日語板)作者 (lovebea)時間22年前 (2003/09/26 13:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《NoDayDream (別做白日夢)》之銘言: : 不好意思,又來問問題了^^\ : 【問題一】 : 『大きな古時計』中歌詞出現了在句尾的『さ』,如下 : おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 : 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ : おじいさんの生まれた朝に 買ってきた時計さ : 請問是什麼意思呢?  『さ』是關東人的男孩子的語尾音, 本身沒有意義, 女孩子不要亂用,感覺很粗魯. -- 不敢輕易推開窗, 我是否有同樣的陽光... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.214.140 ※ 編輯: LoveBea 來自: 140.112.214.140 (09/26 13:40)
文章代碼(AID): #_Sz0ayF (NIHONGO)
文章代碼(AID): #_Sz0ayF (NIHONGO)