討論串[問題]請問「差一點」這種句子怎麼講?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)時間21年前 (2004/01/02 12:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於「差一點就怎樣」的構句. 還有其他的寫法. 如何取捨主要是看語句的脈絡. 表示差一點就發生危險的.... 前面可以擺的語詞:. あぶない. あやうい. もうちょっと. もうすこしで. 危機一髮(ききいっぱつ) + で. ============================. ぎりぎり. 後面
(還有442個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)時間21年前 (2004/01/02 02:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《NoDayDream (日文新手~~ I》之銘言:. 中文的「差一點」可以通吃所有相差不遠的狀況. 包括緊急事件、數量. 而日文似乎沒有「差一點」這樣的修辭.... 最常用的是. あやうく. ぎりぎり. もうすこしで. 我差一點被車撞到. ぎりぎりぶつからなかった. 危うく 車にぶつかる
(還有366個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁