討論串[問題] 俳句 -小林一茶
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者e0000 (玻璃風鈴 )時間21年前 (2004/01/10 19:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
和生命教育有關係吧!. 不過我也不是很清楚. 就去問了我的日文老師. 他說:. 俳句都是有深刻意涵的. (我問那小丸子爺爺的怎麼..翻譯的像在敘述事情). 給小朋友看的卡通或是寫的不好. 意思就可能表達的不好. やれ打つな 蠅が手をする 足をする. 這裡的意思有1.不要打 2.牠也是有手有腳的. 俳

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者dalg (我的冬天)時間21年前 (2004/01/10 15:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
日本人是相當重視自然的喔~. 比如有一句俳句是 朝顏に釣瓶とられてもらひ水. 意思就是早上要去汲水的時候 看到井筒長了牽牛花. 因為不忍將它摧毀 於是向鄰居借水. 由此可見. 重視自然萬物 認為人是與大自然融為一體的日本人. 是不會忍心作出隨便摧毀美麗自然的事的. 所以不會看到蒼蠅就要打 而是會仔細

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ericyu (...)時間21年前 (2004/01/09 17:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就找出原文吧:. やれ打つな 蠅が手をする 足をする. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.110.234.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁