討論串[問題] 想請問翻譯正不正確
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)時間21年前 (2004/06/26 21:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^. 不要. 日本語を習ったはじめての頃......我覺得可能比較好. ^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 在這樣的上下文 だんだん趣味を持てるようになりました. 應該不能寫這個 持つようになりました. 日本語を勉強しつづけていると. ^^^^^^^
(還有101個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者Rickylee (123645)時間21年前 (2004/06/26 19:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛開始學日文的後覺得好累 心理一直有想放棄的念頭. 但是學了一段時間之後我慢慢對日文感到興趣. 我本來都不聽日文歌也不看日劇 懂一點日文後. 開始對日本的東西關心起來. 初めてに日本語を習った時,たいへんつかれたと思った. でも,時間を過して,興味をたんたん持てようになりました.. 私はもどもど日本
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁