討論串[符號] 標點符號 之 外來語人名的"・"與"="
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者but (←殺千刀的UAO始作俑者)時間17年前 (2008/07/05 01:28), 編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
其實沒有非常明確的原則. http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2827801.html. http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2564685.html. 原則1 單純轉寫 原文是空格的地方寫中黑 原文是hyphen(-)的地方用double hyphen
(還有616個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者PrinceBamboo (竹筍王子)時間17年前 (2008/07/04 17:09), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
一般日文外來語使用"・"區隔人名的姓和名. 例如 ジョージ・ワシントン, ハリー・ポッター, ワン・チェンミン...等等. 但有時也會看到用"="來區隔的. 像是 チンギス=ハン (《日本史》書中之成吉思汗). アンゴル=モア (動畫人物). ユニカ=トバ, ユーゴ=ファクト (遊戲人物). 根據日
(還有969個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁