討論串[翻譯] 向廠商詢問購買數量的答覆
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Tinwhistle (Tin whistle)時間16年前 (2009/08/10 10:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前兩句:最多只能買五個. 後兩句:多筆訂單要統一出貨時,若超過數量限制則仍會分開出貨。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.175.217.121.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chingbebe (靜靜*。*)時間16年前 (2009/08/10 10:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好,我向樂天廠商問一次是否可購買30~40個商品. 得到的回覆如下:. 問題: お問い合わせの件ですが. 申し訳ございませんがご購入個数制限を行っておりまして、最大数5個までとさせていただいておりますので何卒御了承くださいませ。. 複数注文で同梱希望の場合でも同梱で個数制限以上になります場合が個
(還有35個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁