看板
[ NIHONGO ]
討論串[文法] 請問授受表現中的助詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
因為我自己本身對這方面也不是很了解. 後來再繼續探討原PO的問題與句子. 第二句如果根據中文翻譯似乎有些錯誤. 原PO句:あなたが病気の時、友達はにをしてくれもしたか。. 如果照中文意思:你生病的時候,朋友為你做了什麼?. 應該會是:あなたが病気の時、友達はなにをしてくれましたか。. 這樣句子就比較
(還有47個字)
內容預覽:
真的太久沒唸日文了~~囧. 這兩天看到大新的完全掌握. 第23課提到授受表現裡的句子. 對於助詞有點搞不太清楚用法. 爬了精華區還是有看沒有懂~~所以來求助大家^^. てくれる/ていただく. 例:あなたは病気の時、友達になにをしてもらいましたか。. 你生病的時候,請朋友為你做了什麼嗎?. てくれる/
(還有48個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁