PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[翻譯] 請教一句日文翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[翻譯] 請教一句日文翻譯
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
cjp6204
(Ray Wu)
時間
14年前
發表
(2011/06/11 10:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這幾天看小說時,看到一句不知道怎麼翻的句子.. 想請板上的學長姐給點提示.. 「笑う者あらば笑うがいい」. ー神様のカルテ. 句中的あらば是哪個動詞的條件型嗎?. 試譯:有好笑的地方,那就笑吧 (啥鬼翻譯= =). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 122.124
#1
[翻譯] 請教一句日文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
leen1
(@@)
時間
16年前
發表
(2009/10/16 16:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想請教一下板上的日文高手,以下的翻譯是否正確,謝謝。. 問題:. 老師的信上說,要我努力學習並甘心承受吧。. 試譯:. 先生の手紙は一生懸命勉強して受けようと言っていました。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.112.153.230.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁