PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[翻譯] 一段翻譯 請幫忙修正
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [翻譯] 一段翻譯 請幫忙修正
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Hakanai
(はにかむ夕暮れ)
時間
16年前
發表
(2010/01/02 10:15)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
気分が悪いです. 気持ちが悪い 是指一個具體的對象讓你覺得噁心、厭惡. 頭痛(ずつう)とかはありませんか?. 頭がくらくらしていますか?. でしたか. でした. から、体を冷やしたようです. =. 間違いがあったら、なんなりと >"<. --. 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。. 《前赤壁賦》. --.
#1
[翻譯] 一段翻譯 請幫忙修正
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
witneylau
(star)
時間
16年前
發表
(2010/01/01 23:38)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
A:怎麼了嗎?. どうしましたか. B:沒有食欲.有點想吐. 食欲がないし、ムカムカして気持ちが悪いです. A:頭會暈嗎?. B:會. はい. A:從什麼時候開始的?. いつごろからですか. B:前天. おとといからです. A:可能是感冒.最近溫差大.有可能著涼了. 風邪かもしれません. 最近、温度
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁