看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 幫忙看自傳
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^. 本名キターXD 出身地が新竹で、 (まぁ、單純習慣問題). 話說回來我也是新竹人XDD. 嗯...這句話感覺有點突兀 也許再加點說明文會更好. ^^^^^^. 用 通して 代表單純的一個方法. 用 通じて 代表日本歌曲是最重要的一環. 這個給原PO做個參考.
(還有660個字)
內容預覽:
獻醜一下,這是我應徵上日文專利工程師放在網站上的自傳:. 私はXXXと申します。1982年に生まれ、出身地は台北です。家庭のメンバーは両親と妹と私であり、今台北市内に住んでいます。. 私は小さい頃から文学に興味深くて、小学の時から、唐詩をよく暗記したり本を読んだりしていました。その上、中国語の字音字
(還有572個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁