討論串[翻譯] 我這樣翻對嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者rakokuou時間16年前 (2010/03/31 07:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[XXXX,前面省略什麼]是否能夠代表對象打算測量的領域?. 是否是透過已建立的理論所導出來的(結果)?. 跟目前為止已確立(或翻成通用也可)的基準或尺度比較後,. 是否有妥當性(或者說成妥當性更高)?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.63.26.19

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ping99 (咩)時間16年前 (2010/03/31 00:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題1:対象が計ろうとしている領域を代表しているかどうか. 試譯1:是否代表著對象打算測量的領域. 問題1:あらかじめ立てられた理論から導かれているかどうか. 試譯1:是否被預先成立的理論引導. 問題1:確立されている基準尺度と比較し妥当性があるといえるかどうか. 試譯1:是否可以說比起被確立的基準
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁