討論串想請教商業信件的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Nikando (ほっちゃんど出会った)時間16年前 (2010/05/12 01:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
拝啓 なっております。. 整篇都是敬語 結果開頭第一句是ます形XD. 這個地方最好加個 "你認為的" 原因進去 比如說因為黃金週所以還沒收信這樣. 沒有理由就直接問 除非真的很急到不行 不然會讓對方覺得你很失禮. (說實在的 就算是真的很急 也還是會寫個原因以示尊重). 這句刪掉 然後寫有點道歉感覺
(還有18個字)

推噓0(0推 0噓 7→)留言7則,0人參與, 最新作者suzukialu (suzukialu)時間16年前 (2010/05/12 00:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為工作上都需要跟日本客戶信件往來. 所以有一句日文請教一下. 因為寄信給客戶他都沒有回信 所以想再寫信跟她確認他是否有收到. 以下是我打的,不知道這樣打會不會很失禮. 想請大家幫忙看一下. 感恩!!!!. XX 様. いつもお世話になります。. XXXのXXXでございます。. 先週、XXXの件につ
(還有18個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁