討論串[翻譯] 一小段中翻日
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 11→)留言13則,0人參與, 最新作者chibar (N)時間14年前 (2012/02/15 01:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文:. 專營:台灣特色手工麵條,米豆簽麵、關廟麵、. 板條及沾、拌類風味醬料,以台灣在地食材加工製造,. 數十年老店傳統古法製造,風味獨特,健康、安心、美味。. 試譯:. 専売:台湾特色の手打ちラーメン、米豆簽麺、関廟麺、. 板條及び風味ソース(つけ用.混ぜ用). 台湾の(当地)地元食材を使って加
(還有224個字)

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 最新作者Allna (Allna)時間15年前 (2010/07/01 11:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想問的是:. 大家好,今天很開心能來參加這次的徵選會,. 非常感謝各位,請多多指教。. 試翻:. みなさん、こんちは。. 今日はほんどに楽しかったこのオーディションを参加します、. ありがとうございました、どうぞよろしくお願いします。. 時態這樣用不知道對不對?. 或是有沒有更好的說法?. 謝謝:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁