PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[其他] 請幫忙看我寫MAIL
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [其他] 請幫忙看我寫MAIL
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
GGMail
(脫離)
時間
15年前
發表
(2011/02/19 16:15)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
今回、注文したものと前回の品物と一緒に纏めで. 船便ではっそうしていただきたいと思います. 追加したすうりょうはこちらのお客さまに提供していたします. 因為不知前後因果,可能有錯,再麻煩指正. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.8.94.165.
#1
[其他] 請幫忙看我寫MAIL
已刪文
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
mraty
(real truth)
時間
15年前
發表
(2011/02/19 13:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
お教えてください. おねがいします. 我想跟他說. 跟上次的注文一起用海運. 而數量是為了我們店裡客人所追加的. 先回の注文といっしょに船で届きください。. 数量について. 今度の注文はうちのみせのお客様のためなんです。. 請問有什麼地方需要修改 或是有更好的寫法嗎?. 多謝!. --.
※
發信站
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁