[其他] 請幫忙看我寫MAIL已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (real truth)時間15年前 (2011/02/19 13:58), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
お教えてください おねがいします 我想跟他說 跟上次的注文一起用海運 而數量是為了我們店裡客人所追加的 先回の注文といっしょに船で届きください。 数量について 今度の注文はうちのみせのお客様のためなんです。 請問有什麼地方需要修改 或是有更好的寫法嗎? 多謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.161.105 ※ 編輯: mraty 來自: 59.116.161.105 (02/19 13:58)

02/19 14:34, , 1F
なんです --> なのです 口語是很不禮貌的
02/19 14:34, 1F
※ 編輯: mraty 來自: 59.116.161.105 (02/19 15:15)
文章代碼(AID): #1DNrmEnk (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DNrmEnk (NIHONGO)