PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[語彙] 關於幾個電話用語
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [語彙] 關於幾個電話用語
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kotetsui
(在郭董公司當奴隸中~~!)
時間
15年前
發表
(2011/04/06 22:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
同じで、下記をご参照の程よろしくお願いします。. ◆恐れ入りますが、どなた様になさいますでしょうか. ◆失礼いたしますが、こちらの日本語が下手なので、. 係りの者にお電話をお回し致してもよろしいでしょうか。. よろしくお願いします。。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ Fr
#1
[語彙] 關於幾個電話用語
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
tyuuni
(無限的迴圈)
時間
15年前
發表
(2011/04/05 22:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有時候會不小心接到要去其他部門的電話. 加上在下日文不好又耳包,所以最直接的方式是問對方要找誰. 1.請問是找哪位?. 試譯:誰にですか。. 感覺有點隨便,有沒有比較常用或正式的說法?. 2.對不起,我日文不太好,幫你轉給相關人員好嗎?. 試譯:すみません、よく聞き取れなっかたので、. 係りに繋がっ
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁