討論串[翻譯] 4月29日付 編集手帳
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者baldy (Squirrel Order No.2)時間15年前 (2011/04/30 11:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
老實說我一時還真不知道怎麼詳細解釋,就偷懶一下吧. 「生活を彩る品々に多くの人が感謝の心を寄せていたのは、いつ頃までだろう」. 以前 > いつ頃 > 現在. 懂得感恩 > 大多數人不再懷抱感恩的心 > 火車大爺?那是什麼?迴轉壽司嗎?. 簡單說就是感嘆人們不知道什麼時候已經忘了感恩的心吧. --.

推噓4(4推 0噓 7→)留言11則,0人參與, 最新作者sukikunai (小隼)時間15年前 (2011/04/29 19:57), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
4月29日付 編集手帳. “お天気博士”倉嶋厚さんの祖母は嘉永年間の生まれという。. 據說"天氣博士"倉嶋厚先生的祖母是在嘉永年間出生。. ある日、厚少年を呼び、読み書きのできない自分に代わって紙に文字を書いて. 欲しいと頼んだ。. 某天祖母叫來了少年的倉嶋先生。想要請他幫不識字的自己在紙上寫些東西
(還有1254個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁