討論串[翻譯] 中翻日
共 14 篇文章

推噓7(7推 0噓 9→)留言16則,0人參與, 7年前最新作者rrr0832 (rrr0832)時間7年前 (2017/12/24 23:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中:捷運上如果連水都不能喝,是不是有點太嚴苛了?. 試:MRTで水でさえ飲めないならば、ちょっと厳しすぎるだろうか?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.192.252. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 7年前最新作者rrr0832 (rrr0832)時間7年前 (2017/12/19 17:01), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中:為什麼這麼冷的天氣還得下去游泳?. 試:なんでこんな寒い日にプールに入らなければならないの?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.95.148. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1513674100.A

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 7年前最新作者rrr0832 (rrr0832)時間7年前 (2017/12/15 03:43), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原:我已經在樓下等你囉. 試:もう下で待っているよ. 原:那我先下樓囉. 試:先に下におりるよ. 原:如果沒事的話那我就先離開囉. 試:用事がなければお先に失礼します. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.106.227. 文章網址: https://w

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者karei239 (你在看我嗎??)時間9年前 (2016/08/11 19:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題: 不是被動的等待發現問題再來解決,在緊急的時候時間上也不允許耽擱情. 況,所以從源頭管理才是最根本的解決方式. 試譯: 問題が発生したところに解決するてはなく、それに急ぎの場合遅延すること. も許させないため、根本から解決するには事前の対応しかありません。. 總覺得如果適中翻日的話,自己的試譯

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者chiho0907 (natsu)時間9年前 (2015/10/07 21:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中文:從報紙和網路尋找水資源相關新聞,統整新聞內容,然後再登打到網路上,最後以郵件發送。. 日文:水資源に関するニュースを新聞とネットから探して、ニュースの内容をまとめる。そしてネットに入力する。最後に、メールとして発送する。. 麻煩各位大看一下惹 感恩. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt