討論串[語彙] 補差價 的說法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者kimura21 (日向)時間13年前 (2012/09/03 20:23), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
不會太難的用法就是. =不足分(足りない部分)をあとで払っていいですか. 至於每個人的用法. 一人ひとり=每個人(所有人). 一人ずつ=一人つき=一人ごとに=大多用在一個人可以分到多少,需要付多少的說明. 每件事的用法. =事々(ことごと). =何だかんだ=どれもあれも. 其實用すべてのこと最容易懂

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者zend ( )時間13年前 (2012/09/02 19:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然不知道日本有沒有這種情形. 但是想要知道有沒有這種說法. 我只能想的到直翻 但感覺一定錯 XDD. 可以補差價嗎?. 金額の差が別で払えますか?. 另外想問. 日文有沒有"每個人 每件事"這種說法. 還是通常都用どんな+ N 表示?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ F
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁