Re: [語彙] 補差價 的說法

看板NIHONGO (日語板)作者 (日向)時間13年前 (2012/09/03 20:23), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《zend ( )》之銘言: : 雖然不知道日本有沒有這種情形 : 但是想要知道有沒有這種說法 : 我只能想的到直翻 但感覺一定錯 XDD : 可以補差價嗎? : 金額の差が別で払えますか? : 另外想問 : 日文有沒有"每個人 每件事"這種說法 : 還是通常都用どんな+ N 表示? 不會太難的用法就是 =不足分(足りない部分)をあとで払っていいですか 至於每個人的用法 一人ひとり=每個人(所有人)  一人ずつ=一人つき=一人ごとに=大多用在一個人可以分到多少,需要付多少的說明    每件事的用法  =事々(ことごと) =何だかんだ=どれもあれも 其實用すべてのこと最容易懂   -實用日文網站分享- http://japanlinkgo.blog.fc2.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 126.213.14.242 ※ 編輯: kimura21 來自: 111.188.68.48 (09/04 16:40)

09/05 13:13, , 1F
09/05 13:13, 1F
文章代碼(AID): #1GHA4cc4 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1GHA4cc4 (NIHONGO)