PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[語彙] tottori 鳥取 還是取鳥?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [語彙] tottori 鳥取 還是取鳥?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
blackkaku
(black)
時間
13年前
發表
(2012/09/08 18:56)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://ppt.cc/pIen.
以上網址有討論。. 大意是說,「鳥取県」這一地名起源於古代日本專門為宮廷捕鳥的人「鳥取部」。. 好玩的是,比較兩者的綴り可以發現,. 鳥取県 とっとり けん. 鳥取部 と とり べ. 如果「鳥取県」確實是由「鳥取部」而來的話,. 可以推測出「鳥」本來的發音並不
#1
[語彙] tottori 鳥取 還是取鳥?
推噓
3
(3推
0噓 14→
)
留言
17則,0人
參與
,
最新
作者
heroe
(店長)
時間
13年前
發表
(2012/09/08 16:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
先說我不懂日文,而且是在看英文報紙時發現這個問題。. 原文是 TOTTORI UNIVERSITY 翻成鳥取大學。. 我google過,的確是叫鳥取大學。. 可是我記得 tori是鳥,「取」應該可以用「to」。. 如果是這樣的話tottori應該是 to tori = 取鳥。. 為什麼是鳥取呢?.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁