討論串[語彙] 鬼打牆&挖東牆補西牆
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者ss59418ss (新参者)時間13年前 (2012/12/17 21:14), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1.日本似乎沒有「鬼打牆」這樣的專有名詞,. 要描述這種撞鬼似的恐怖經驗,一般會說:. まるで狐に化かされて、同じ道(場所)を堂々巡りしている. 2.「挖東牆補西牆」的類似成語:. 一時しのぎ(の策). 或其他類似表現→ http://goo.gl/Ztdpn. --. 發信站: 批踢踢實業坊(
(還有22個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者catmeowmeow (松阪貓)時間13年前 (2012/12/17 18:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題:我想知道鬼打牆 跟 挖東牆補西牆的日文該怎麼說. 試譯:会社の日本人に聞いたんですが、堂々巡りしかないみたいです。。。. しかし堂々巡りには怖い意味がないで、なんか違うと思いました。。。. 挖東牆補西牆...我貧乏的腦袋完全沒有靈感. 請大家幫幫忙了 m m. --. 發信站: 批踢踢實業
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁