看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 日文商業書信的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
不好意思,我又來麻煩各位了m(_ _)m. 根據板友建議作了一些修改,. 然後因為老闆的要求,所以信末具名的地方,. 希望連委託的事務所名稱一起加上去,. 我就直接加上去了,不知這樣用法可不可以?. 以下內容:. xxxx工業株式会社 御中. xxxx 社長. xxxxxxxのOOOと申します。いつ
(還有196個字)
內容預覽:
各位板友晚安,最近公司因為代理日本的A商品跟其它公司打官司,. 雖然我只是弱弱的過了N2,還是被老闆抓來寫信了,. 我試著寫了一份,想請板友們幫我看看哪裡需要改進,. 內容大意是:. 謝謝日本公司讓我公司代理A產品,. 只是很遺憾的是,前一陣子我司與其它公司因為A產品在打官司,. 訴訟中可能會被要求
(還有501個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁