討論串[問題]第三人稱時使用敬語或謙讓語?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者sakazaki (阪崎)時間11年前 (2014/06/11 21:50), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
善用日文的三種尊敬語. 情境 社長要我找課長來. 我:「課長、社長が呼んでいらっしゃいます」. 情境 課長要我找社長來 ...(あまりないけど). 我:「社長、課長が呼んでおられます」. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.231.91. 文章網址: ht

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者chulikeyou2 (煥仔)時間11年前 (2014/06/06 00:08), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
大家好,剛剛正在複習敬語的使用方式,正在看教材.. 通常,目上之人的動作,我們是使用敬語,這點是沒有問題的.. 而我方的動作,自然是使用謙讓語.. 但是我突然想到一件事.. 如果是第三人稱的動作,那到底該使用敬語,還是謙讓語呢?. 如果做動作的人,是我方的人,但是階位比你對話的對象還高.. 例: 前
(還有91個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁