討論串[翻譯] 發信給日本飯店的需求mail
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者c90051kevin (セイカ)時間11年前 (2015/03/29 12:00), 11年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
非日文系的路人隨邊翻翻,有錯見諒. 私は台湾からの観光客の○○○と申します。. 後日、貴館に宿泊する予定はございますが、. 足が不自由なので、普段は車椅子を使用しております。. そのため、貴館のお風呂に入る際、椅子を提供いただけますか。. 誠に勝手ながら、よろしくお願い致します。. --. 發信
(還有59個字)

推噓3(3推 0噓 15→)留言18則,0人參與, 最新作者gliparis (POPO)時間11年前 (2015/03/29 01:15), 11年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
本身無法走路,需依靠輪椅,希望能提供椅子,協助洗澡時使用. 台湾から、歩くことが出来ないです、車椅子を使用しています。. 入浴する時に使用可能な椅子を提供して頂きたいです。. ありがとう ございます。. 不知大至上對不對. --. Sent from my Android. --. 發信站:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁